« Meet your local flying reptiles. | Home | The classics, now less boring. »

January 27, 2009

Guns, god, and grammatical errors.

obama-congress-visit.jpg

Not pictured: nativist Republican congressmen
massacring their native language.

The president made a trip to the Capitol today to meet the Republican delegations of both the House and the Senate (a feat of bipartisanship that W's handlers never even considered). Afterward, super-duper conservative (and Republican Conference Chairman) Rep. Mike Pence of Indiana gave this thoughtful analysis:

The Democrat bill won’t stimulate anything but more government and more debt...The slow and wasteful spending in the House Democrat bill is a disservice to millions of Americans who want to see this Congress take immediate action to get this economy moving again.

Maybe it's reassuring that the Republicans' favorite linguistic fart is alive and well, even in a time of crisis—in fact it's perhaps more understandable now that they're so thoroughly ousted from power. Still, "Democrat bill"? In 2009? Are you fucking kidding me?

Hendrik Hertzberg wrote about this in 2006:

There’s no great mystery about the motives behind this deliberate misnaming. “Democrat Party” is a slur, or intended to be—a handy way to express contempt. Aesthetic judgments are subjective, of course, but “Democrat Party” is jarring verging on ugly. It fairly screams “rat.” At a slightly higher level of sophistication, it’s an attempt to deny the enemy the positive connotations of its chosen appellation. During the Cold War, many people bridled at obvious misnomers like “German Democratic Republic,” and perhaps there are some members of the Republican Party (which, come to think of it, has been drifting toward monarchism of late) who genuinely regard the Democratic Party as undemocratic. Perhaps there are some who hope to induce it to go out of existence by refusing to call it by its name, à la terming Israel “the Zionist entity.” And no doubt there are plenty of others who say “Democrat Party” just to needle the other side while signalling solidarity with their own—the partisan equivalent of flashing a gang sign.

The history of “Democrat Party” is hard to pin down with any precision, though etymologists have traced its use to as far back as the Harding Administration. According to William Safire, it got a boost in 1940 from Harold Stassen, the Republican Convention keynoter that year, who used it to signify disapproval of such less than fully democratic Democratic machine bosses as Frank Hague of Jersey City and Tom Pendergast of Kansas City. Senator Joseph McCarthy made it a regular part of his arsenal of insults, which served to dampen its popularity for a while. There was another spike in 1976, when grumpy, growly Bob Dole denounced “Democrat wars” (those were the days!) in his Vice-Presidential debate with Walter Mondale. Growth has been steady for the last couple of decades, and today we find ourselves in a golden age of anti-“ic”-ism.

In the conservative media, the phenomenon feeds more voraciously the closer you get to the mucky, sludgy bottom. “Democrat Party” is standard jargon on right-wing talk radio and common on winger Web sites like NewsMax.com, which blue-pencils Associated Press dispatches to de-“ic” references to the Party of F.D.R. and J.F.K. (The resulting impression that “Democrat Party” is O.K. with the A.P. is as phony as a North Korean travel brochure.) The respectable conservative journals of opinion sprinkle the phrase around their Web sites but go light on it in their print editions. William F. Buckley, Jr., the Miss Manners cum Dr. Johnson of modern conservatism, dealt with the question in a 2000 column in National Review, the magazine he had founded forty-five years before. “I have an aversion to ‘Democrat’ as an adjective,” Buckley began.

Dear Joe McCarthy used to do that, and received a rebuke from this at-the-time 24-year-old. It has the effect of injecting politics into language, and that should be avoided. Granted there are diffculties, as when one desires to describe a “democratic” politician, and is jolted by possible ambiguity.

But English does that to us all the time, and it’s our job to get the correct meaning transmitted without contorting the language.

I doubt the Mike Pences of the world engage the notion of ambiguity very often—it's just not their strong suit.